Per prima cosa dobbiamo salvare Gail, poi ci sarà il massacro.
Prvo æemo spasti Gejl. Onda sledi ubijanje.
Allora... cosa dobbiamo costruire di preciso?
A šta mi to taèno pravimo?
Credo di sapere cosa dobbiamo fare.
Mislim da znam šta treba da radimo.
Per prima cosa dobbiamo procurarci dei veri vestiti per te.
Ali prvo mislim da ti moramo naæi neku pravu odeæu.
Se dobbiamo fare questa cosa, dobbiamo farla adesso.
Ako æemo to uraditi, sad je zadnji èas.
Per prima cosa dobbiamo andare al di là dello scudo, poi dobbiamo superare i carri armati.
Pa, prvo, moramo proæi ispod tog štita, zatim proæi njihove tenkovske linije.
Questo ci dira' che cosa dobbiamo fare!
Ово ће нам показати шта треба да радимо.
Credo stia a lei decidere cosa dobbiamo fare.
Zato, mislim da je na tebi da odluèiš šta bi trebali dalje da radimo.
Ti prego, dicci cosa dobbiamo fare.
Elliot, molim te reci nam šta da radimo.
Non sono cosi tanti, ma... allora, a cosa dobbiamo questo trionfale ritorno?
Pa, nije baš toliko prošlo. Pa, èemu dugujemo ovaj tvoj "trijumfalan" povratak?
Allora, per prima cosa dobbiamo renderti presentabile.
Hoæu da zaradim lovu. Ok, 1-va stvar, moramo da te naèinimo, predstavljenim.
Allora, che cosa dobbiamo farne di te?
Šta sada da radimo sa tobom?
Cosa dobbiamo mai farne di te, ragazzina?
Шта ћемо да урадимо са тобом, девојчице?
Jacob non gli sta dicendo cosa dobbiamo fare, perche' Jacob non dice mai cosa va fatto.
Džejkob mu ne prièa šta da radimo jer nam Džejkob nikad nije prièao šta da radimo.
Chi decide perché viviamo e per che cosa dobbiamo morire?
Ko odluèuje zašto živimo i zašta bi se smrtno borili?
Come prima cosa, dobbiamo procurarti degli agenti.
Prvo moramo da ti nabavimo nove zamenike.
Qualcuno può spiegarmi cosa dobbiamo fare?
Može li neko da me proðe kroz ono šta treba da uradimo?
E quello che volevamo fare con queste immagini è creare una discussione su cosa abbiamo di ancora intatto sul pianeta e cosa dobbiamo mantenere su questo pianeta se vogliamo vivere, avere un po' di equilibrio nella nostra vita.
Ovim slikama želimo da otvorimo raspravu o tome šta to imamo iskonsko na planeti i šta moramo sačuvati na ovoj planeti ako želimo da živimo i da imamo neku ravnotežu u životu.
Ora, cosa dobbiamo immaginare è l'artiglieria mentale che abbiamo adottato nel corso di queste centinaia di anni, e io penso che a questo punto ci verrà in aiuto un'altra mente ed è Luria.
Ono što sada treba da zamislimo je mentalna artiljerija koju smo pokupili tokom tih sto godina, i mislim da će nam jedan mislilac u tome pomoći, a to je Lurija.
Per prima cosa, dobbiamo pensare ed elaborare la nostra esistenza, la nostra vita, immediatamente e ripetutamente.
Prvo što moramo da uradimo jeste da razmislimo o tome i moramo da obradimo naše postojanje, naš život, u ovom trenutku, nekoliko puta.
Ma che cosa dobbiamo fare in questi posti?
Ali šta treba da uradimo na tim mestima?
Questa seconda storia ci racconta come siamo arrivati a questo punto e cosa dobbiamo fare per andare avanti.
Ta druga priča nam govori sve o tome kako smo dospeli ovde i gde treba sledeće da se zaputimo.
Cosa dobbiamo fare per raggiungere gli Obiettivi Globali?
Šta moramo da postignemo da bi ostvarili Globalne ciljeve?
Giungiamo a questo punto e ci chiediamo cosa dobbiamo fare individualmente.
Dođemo do tačke kada pitamo šta mi, kao pojedinci, radimo.
[Il modo in cui lavoriamo] Sappiamo cosa dobbiamo fare.
[Način na koji radimo] Znamo šta treba da uradimo.
dobbiamo ricominciare. Ma allora cosa dobbiamo fare?
neophodno je da počnemo ponovo. Ok, dakle u mom svetu, šta bi trebalo da uradimo?
Ora, per Evan il sistema è nuovo, quindi per prima cosa dobbiamo creare un nuovo profilo per lui.
Evan prvi put koristi sistem, pa prvo moramo da mu napravimo lični profil.
(Risate) (Applausi) I bambini mi seguirono entusiasti e dissero “Adesso cosa dobbiamo fare?”
(смех) (аплауз) Деца су ме са ентузијазмом пратила и рекла, "Шта желите да урадимо?"
Il Signore tuo Dio ci indichi la via per la quale dobbiamo andare e che cosa dobbiamo fare
Da bi nam pokazao Gospod Bog tvoj put kojim ćemo ići i šta ćemo raditi.
Le folle lo interrogavano: «Che cosa dobbiamo fare?
I pitahu ga ljudi govoreći: Šta ćemo dakle činiti?
Gli dissero allora: «Che cosa dobbiamo fare per compiere le opere di Dio?
A oni Mu rekoše: Šta ćemo činiti da radimo dela Božija?
All'udir tutto questo si sentirono trafiggere il cuore e dissero a Pietro e agli altri apostoli: «Che cosa dobbiamo fare, fratelli?
A kad čuše, ražali im se u srcu, i rekoše Petru i ostalim apostolima: Šta ćemo činiti, ljudi braćo?
1.0078790187836s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?